Kékfestő feldolgozás

                                                    

 

A falusi életforma változása, a korszerű viselete megváltoztatta a régi szokásokat, csökkent a hagyományos viseletek iránti igény Magyarországon.

A hagyományok ápolásáért műhelyemben 100 % -os pamut vagy lenvászonból készült, színtartó, kékfestő anyagokból különböző használati – és dísztárgyak készítésével foglalkozom.

Készítek tájjellegű ruhákat, parasztingeket, blúzokat, szoknyákat, kötényeket és gyerekruhákat. Ezen kívül konyhai és egyéb használati – és dísztárgyak kékfestőanyagból való kivitelezését, mint pl. asztalterítő, kenyérkosár, zsemletartó, borosüvegekre kötény, szemüveg -, kefetartó.

 

 

 

 

_____________________________

 

Die Änderung der ländlichen Lebensform, die moderne Bekleidung hat den alten Gebrauch verändert, die Nachfrage an traditionelle Bekleidung minderte sich in Ungarn.

Um die ländliche Bräuche zu bewahren, stelle ich Gebrauchsgegenstände und Dekorationstücke aus farbanhaltendem Blaudruck aus 100 %-er Baumwolle oder aus Leinengewebe.

Ich nähe ländliche Kleider, Bauernhemden, Blusen, Röcke, Schürzen und Kleider für Kinder. Ausserdem verfertige ich Gebrauchsgegenstände und Dekorationstücke aus Blaudruck für küchengebrauch und für weitere Anwendungen, wie zum Beispiel, Tischdecke, Brotkorb, Semmelhalter, Schürze für Weinflaschen, Brillen- und Bürstenhalter.

_____________________________

 

The change of the way of life in villages and the modern clothing have changed the old customs, and the demand for traditional costumes has decreased in Hungary.

In my workshop aiming to keep tradition, I deal with making different things for personal use and ornaments from colourfast pure cotton or linen having a pattern printed on it then dyed in blue.

I make special clothes of a certain region, peasant shirts, blouses, skirts, aprons and children’ clothes.

Besides, I make kitchen things, other things for personal use and ornaments from cotton or linen having a pattern printed on it then dyed in blue, such as table cloths, bread baskets, roll keepers, aprons for wine bottles, spectacle and brush cases.

 

Szám Megnevezés
1 Tányéralátét (kétoldalas, ellentétes megoldással)
2 Kötős kenyeres kosár
3 Kiscsibe (fedőfogó, tojás melegítő)
4 Gyümölcstartó
5 Tyúkocska kosárral (zsemle, péksütemény számára)
6 Üvegre kötény galléros

       

 

 

 +36 (74) 448-848, +36 (20) 585-1212, +36 (20) 564-9357

             7064 Gyönk, Bajcsy - Zs. E. u. 81.

      kiralynemaria@citromail.hu